翻訳と辞書
Words near each other
・ Girl Geek Dinners
・ Girl Geeks Scotland
・ Girl Genius
・ Girl Germs
・ Girl Gone Wild
・ Girl Got Game
・ Giriraja Swami
・ Girirra language
・ Girisagar
・ Girish
・ Girish and The Chronicles
・ Girish Bapat
・ Girish Bihari
・ Girish Chandra Ghosh
・ Girish Chandra Saxena
Girish Chandra Sen
・ Girish Dattatray Mahajan
・ Girish Jhunjhnuwala
・ Girish Karnad
・ Girish Kasaravalli
・ Girish Kohli
・ Girish Kulkarni
・ Girish Kumar
・ Girish Mancha
・ Girish Mishra
・ Girish Mistry
・ Girish Mohite
・ Girish Panchwadkar
・ Girish Paranjpe
・ Girish Park metro station


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Girish Chandra Sen : ウィキペディア英語版
Girish Chandra Sen

Girish Chandra Sen ((ベンガル語:গিরিশ চন্দ্র সেন)) (also known as Bhai Girish Chandra Sen) (1835–1910), a Brahmo Samaj missionary, was the first person to produce the complete translation of the ''Qur’an'' into Bengali in 1886.〔(Islam in Bangladesh, by UAB Razia Akter Banu, retrieved: 27 May, 2013 )〕 It was his finest contribution to Bengali literature.
==Early life==
He was born in the village of Panchdona in Dhaka in Bengal (now part of Narsingdi District in Bangladesh). His father's name was Madhabram Sen.
He taught for a short while at Mymensingh Zilla School before engaging wholeheartedly in journalism and literary activities. He learnt Persian and Sanskrit in early life and started working as a copywriter in the court of the deputy magistrate in Mymensingh. He was attracted to the Brahmo Samaj under the influence of Keshub Chunder Sen and Bijoy Krishna Goswami and joined it as a missionary in 1871. He traveled through India and Burma to propagate his new faith.
In 1869, Keshub Chunder Sen chose from amongst his missionaries, four persons and ordained them as professors of four old religions of the world. He was selected to study Islam. Others selected to study different religions were Gour Govinda Ray for Hinduism, Protap Chandra Mozoomdar for Christianity, and Aghore Nath Gupta for Buddhism. A firm believer in the basic unity of all religions, he immersed himself in his studies and later went to Lucknow in 1876 to study Arabic, Islamic literature and the Islamic religious texts. He was involved in intense studies for about five years. The outcome, a Bengali translation of the Quran (1881–86), was his greatest achievement. His keen interest in different religions and his liberal outlook earned him the respect of followers of other religions.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Girish Chandra Sen」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.